E-mail | Logon
Все форумы Правила
Все темы | Новая темаПросмотр:   Искать:  
 Автор  Тема: Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
trung370
Сообщений: 13
Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
Создано: 27 сен 10 5:22
На встречу юбилею 90-тия ВВИА им. Н.Е Жуковского во Вьетнаме выпускается книга-мемуар Вьетнамских выпускников академии, которая состоит около 500 страниц. В ней содержатся дорогие материалы учебного периода с 1956 по 1992 года, рассказы, вспомминания, фотографии о нашей родной акадкмии - колыбель ВВС Вьетнама. Слава академия им. Н.Е Жуковского! Ура!
[Ответить][Цитировать]
trung370
Сообщений: 13
Re: Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
Создано: 30 сен 10 5:16
Жуковцы.

Мы, инженеры - выпускники Военно-воздушной инженерной академии имени отца русской авиации Николая Егоровича Жуковского в Москве, курса 1977-1982 гг, ежегодно в ноябре, как положено, собираемся вместе поговорить о нашей молодости, насыщенной воспоминаниями о наших учителях, которые учили нас в те годы, в дали от Родины.
Это прекрасные преподаватели, которым мы никак не могли выражать наши признательность и благодарность, только словами первого урока о СССР. Советские учители страны великого Ленина кроме знаний науки оставили нам много добрых памятных воспоминаний.

Виктор Иванович Костенко - начальник курса, полковник.

Летом 1977-го года, после 10-ти дней на поезде, через Китай, Россию, мы приехали на Ярославский вокзал. Нас встречает полковник, бывший космонавт в запасе Костенко. Мы очень удивленны, что такой солидный полковник, энергично и добросовестно помогает нам вытаскивать наши вещи и грузить их в машину. Мы, уставшие от дороги, шатаясь, с большим трудом перебазировали наши вещи на место. Во Вьетнаме такого не бывает. Ни разу не слышал, чтобы где-то полковник носил тяжелые чемоданы, помогая солдатам (нам, тогда молодым солдатам, было по 17-20 лет).
Следующее утро. Мы пока ещё спим, а нас разбудили для получения канцелярских принадлежностей (тетради, бумага, ручки и т.д...). Ещё сюрприз. Сам полковник, стоя внутри лифта, держал двери стопкой тетрадей, звал нас разнести вещи по номерам. Это было не раз, он так всегда делает. Обычно он сам, своей машиной, доставляет нам канцелярские принадлежности. Наоборот, мы, как и многие другие, должны сами идти получить всё это на факультете. А туда далеко и тяжело - километр пешком. Позже, когда пошутили люди, сказали, что он так нас слишком баловал. Он улыбнулся в ответ и сказал - так надо. На самом деле, мы, хотя и приносили ему немало хлопот, но не подводили его в учебных успехах. Видели бы вы, как он смущенно улыбаясь, передавал переходящий вымпел соцсоревнования президиуму итогового собрания Интернационального факультета, и говорил: мне опять придётся передать его и получить обратно. В его глазах гордость, вызывает зависть у многих коллег. Сущая правда, что в течении 5 лет нашего обучения этот вымпел ни разу не покидал письменный стол в его кабинете.
Он нам обеспечил всё необходимое для полноценной учебы. Он достал нам редкие труднодоступные материалы, которые даже русские слушатели никак не могли найти.
Он заботился о нас, не как начальник, а как отец о своих детях. Показал каждую тонкость, как правильно одеваться, подобрать приличные одежды, как пойти в столовую, какое блюдо выбрать по вкусу. Как покупать продукты в магазине. Самый интересный прием, который он нам показал - выбрать арбуз. В России тогда, арбузы продавались на тротуаре, покупатель (мужчина) обычно стучал по арбузу, поднимал, пробуя на вес, пробовал руками крепкий ли арбуз и решал купить. А он по другому, только чуть поднял, отмерил ладонями и можно определить спелый (красный) арбуз или нет. Суть метода, по его словам, в том, что по формуле, подсчитать отношение веса и окружности арбуза - точность 95%.
Каждый раз, перед тем как проводить нас на экскурсию, на практику, на летние и зимние каникулы в разных городах, он всегда предусмотрителен до детали. Он научил нас как познакомиться с девушками, сам он - человек веселый с юмором. Анекдоты, рассказываемые им, всем окружающим понравились. Позже, когда с русским языком улучшилось, мы тоже свои анекдоты стали рассказывать. Он был удивлен и сказал - так держать! Экономичность, по его рассказам, должна быть такая - в начале месяца, пока карман ещё чуть тяжелый (стипендия 70 рублей в месяц) слушатель заходит в столовую и уверенно, по правилу правой руки - рукой перекрыть цены, выбирает по вкусу, а в конце месяца, когда мало осталось денег – левой рукой перекрыть наименования блюд меню, выбирать только самые дешевые. Или Теория бутербродов - бутерброды с маслом или с мясом, колбасой и т.д... при падении всегда маслом вниз - почему? Сперва можно считать это попутным анекдотом, но если хорошенько вдуматься будет истина. Быть слушателем со скудной стипендией, надо же покрепче держать бутерброды, не роняя. Потому, что при падении по такой теории бутерброды только даром для птиц.
Он всегда поощряет нас заниматься спортом. Показывал места, где можно ходить на лыжах в лесу, заботился, чтобы мы могли получать лыжи со склада академии, и места, где можно плавать летом на воле. Он был очень удивлен, когда на море на отдыхе, все мы умели плавать. Все мы умеем играть в бадминтон, настольный теннис, футбол, волейбол, некоторые умеют играть в шахматы, решать кроссворды и т.д... Он и гордился этим, когда кто нибудь спрашивал об этом.
23 года спустя, при встрече в Москве, он мне сказал - ваши ребята - молодцы - самые лучшие до тех пор пока он работал в академии, и не только среди иностранных, а даже среди советских слушателей. Все 5 лет учебы, среди нас - 10 слушателей, ни одной "тройки", одна золотая медаль, три с "отличием".
Мы - двое самых лучших (Хо Куанг Тхай - с золотой медалью и Хуат Зуи Чунг - с отличием), с честью от имени Интернационального факультета прибыли на торжественный прием в Кремлёвский дворец в честь выпускников Военных академий Вооруженных Сил СССР по приглашению Министерства обороны СССР и Главного политического управления Советской Армии и Военно-Морского Флота. И мы были выпускники с самыми маленькими погонами - сержанты на этом приёме. Случайно интересно, что мы с товарищем Тхай - самые "длинный" и "короткий" люди по росту среди вьетнамских слушателей. По дороге и также в метро на нас смотрят не скрывая любопытства и удивления. Два вьетнамских солдата, с маленькими погонами на плечах, на груди которых белеет ромбик (высшего образования) академии Жуковского.
В 2004 году, в командировке в нашу академию, я старался найти его и других старых учителей. Мне удалось увидеться с ним. Ещё здоровый, быстрый и энергичный, как коллеги о нем говорят - всегда энергичный, никогда не стоит на одном месте. Хотя уходя на пенсию, он ещё работает в академии (по контракту). Я выступил с инициативой, чтобы он организовал встречу за мой счёт с другими бывшими учителями в Москве. Но нам это не удалось, потому что, по его словам, в академии сейчас работают только он и Алла Андреевна - преподаватель русского языка. Другие, кого уже нет в живых как доктор профессор Волмирь, с кем нет связи, все уже старые и не все с хорошим здоровьем. В его семье жизненные условия не из лучших. Его внук болен с детства. Со своей не такой уж большой пенсии выделяет часть денег для внука. Все знают, как очень дорого жить в Москве.
Мы очень хотим и желаем увидеться с ним во Вьетнаме. По программе "Встреча Советских учителей-Вьетнамских учеников" мы просим передать ему и другим уважаемым преподавателям большую сердечную признательность.

Алла Андреевна Парфенова - кандидат наук, старший преподаватель русского языка - "Квас квам"

Второй человек, самый впечатляющий среди советских учителей для меня - это Алла Андреевна Парфенова - кандидат наук, старший преподаватель русского языка.
Мы изучали русский язык не так тяжело, потому, что прошли курс русского языка у себя во Вьетнаме за 9 месяцев. Не так трудно, это значит достаточно можем слушать, понимать уроки и говорить простые предложения. А говорить правильно, красиво, как русские, это еще целая проблема. В первые дни, не привыкшие, мы изучали дисциплинированно как во Вьетнаме, т.е зубрили, заучивали по учебникам с неохотой, почти никаких успехов.
На одном из перерывов, она поговорила с нами как своими родными, равными. Официальный разговор о семье, о себе незаметно перешел в дружеский. Мы бесконечно перебивая друг друга лепетали о моде, о джинсах, футболках, ботинках, наших платьях и т.д... о фильмах кунгфу Хонг Конг, о Китае, об искусстве приготовления пищи, о любви на войне и т.п...
С тех пор она учила нас русскому языку по другому, совсем новому методу. Учила нас по телевидению. В те времена цветной телевизор хоть и был редкостью, но в аудитории русского языка мы вместе смотрели фильмы и комментировали, конечно, на русском языке. Тогда по телевизору показывали такие фильмы как: Тихий Дон, Вечный зов и т.д... На таких уроках она объясняла нам о русском языке. Не тронули учебники, она советовала нам читать литературу, стихи. Даже заставляла нас тренировать чтение стихов в слух. Она часто использовала поговорки, пословицы. И я, один из привлекших ее внимание на себя за то, что я любил и коллекционировал разные интересные поговорки. В среднем, на каждом уроке она давала нам по 2-3 поговорки. До сих пор я хорошо пользуюсь этими поговорками при встрече с русскими, и не раз оставлял впечатление у них.
Однажды, она была очень довольна, услышав мой рассказ о соревновании по пословицам и поговоркам с русскими дочкой и мамой. Они из Донецка. Мать преподавала музыку в школе, дочка училась в вузе. Мы встретились с ними на летних каникулах в Пятигорске. По-очереди каждый из нас читал одну поговорку или пословицу, кто не может продолжать - на второе место. Первым начинает Таня (цель моего знакомства), но после несколько пословиц зашла в тупик, и просила маму помочь. Мама с удовольствием следила за нами и подсказала несколько интересных пословиц. Но, вскоре тоже не в силах продолжать, наконец, обе мамочка с доченькой сдались, пообещав у себя собрать пословицы и поговорки на следующий ранг. И вправду, они сдержали своё слово. На зимние каникулы, Таня вместе со своей подругой приехали в Москву. Они заходили к нам в гости. Как раз я сдал последний экзамен зимней сессии. И на этой сессии я получил одни пятерки и стал отличником. Моё фото поместили на почётной доске факультета. Девушки сердечно меня поздравили не скрывая своё восхищение, потому, что для них сдать экзамены на пятерку уже большой подвиг, не говоря о том, что в наши экзамены обычно входят 4-5 предметов, и в добавку ещё 1-2 зачёта с оценкой. Угощали девушек блюдами вьетнамской кухни, которые вместе дружно и весело приготовили. Когда попили чайку, Таня сидела как на иголках, просила вернуть летний долг. На тот раз я не выдержал преимущества над ней, как в прошлый раз. Хорошо подготовленная Таня одержала преимущество, а я, ссылаясь на экзамен, хоть и упорствовал некоторое время, но наконец-то сдался. Довольная победой Таня меня спросила - Чунг, почему ты так хорошо справлялся тогда, а сегодня как-то легко сложил руки, или ты от нас отступил?
Слушая мой рассказ, Алла Андреевна осталась очень довольна и подсказала мне несколько книг для чтения. Она также нам советовала побольше решать кроссворды. И мы, после каждых каникул, вызывали удивление у её и коллег нашим русским языком. Как сказал наш начальник курса Костенко, что за 10 дней отдыха наши успехи лучше, чем за два месяца учёбы в академии.
Самое интересное мое впечатление от Аллы Андреевны - задать ей вопрос ребром по русскому языку. Сама кандидат наук, у нее глубокое знание русского языка и часто пользовалась уважением своих коллег, а не только нашим - иностранных слушателей - как говорится "с желтым ртом". По-правде говоря, мы тогда были совсем молодыми (как мальчишки), не боялись юлить языком перед своим учителем. Позже, узнав об этом, наши старшие аспиранты пристыдили нас за наше неуважение к учителям. Но, именно ее добросовестность позволила нам самоуверенно ставить ей вопрос ребром. Суть в том, что когда мы ежедневно слышали непонятные для нас слова, мы всегда обращались к ней за объяснением. Это полезный метод изучения, по которому мы и следовали. В тот день я спросил, что на улице услышал - квас квам - как это понять? На самом деле, это выражение - квас вам, деньги нам. Но, я хитро так поставил вопрос ребром. Она не раз просила нас повторить вопрос, может быть мы ослышались? И она очень задумалась когда мы подтвердили, что не ослышались. Она отложила ответ на другой день. На следующий день, она пригласила некоторых коллег на урок и ответила нам своими вариантами. Все хорошо обсудили, согласились с ее вариантами и единодушно пришли к выводу, что мы ослышались. Но, когда я признался, что так ставил вопрос специально, всем стало весело, все смеялись. А сама она засияла улыбкой и погрозила кулаком в мою сторону, как будто показала своим коллегам наши успехи и шалость в русском языке.
Однажды она спросила, откуда у нас такие слова, понятия древние, такие, что за свои годы работы с русским языком никто не спрашивал ее об этом. Мы рассказали о прочитанных нами книгах, таких как: Повесть о настоящем человеке, Как закалялась сталь, Два капитана, Тихий Дон, Хождение по мукам, такие романы в переводе как: Три мушкетера, Двадцать лет спустя, Айвенго, Граф Монтекристо и т.д., она всплеснула руками. Как странно, пока она учила нас элементарным текстам в учебнике. Правда эти книги мы уже читали, и знали почти наизусть на вьетнамском языке во Вьетнаме, поэтому вновь чтение на русском языке шло, как по маслу. Вот именно, ее коллеги очень любили присутствовать на наших уроках русского языка. Слушая нашу болтовню обо всем, она поправляла наши ошибки и показывала, как надо красивее говорить. Задавала нам вопросы или подкидывала проблемы, чтобы сами мы разбирались, доказывали. Это ее самый интересный метод изучения, который я до сих пор использую в своей работе при подготовке своих подчиненных по авиационной технике.
И так наши уроки русского языка на самом деле были очень полезные, хорошо помогали нам отвлечься после "сухих" уроков по специальности.
Очень жаль, что в 2004 году, на переучивании на самолет Су-30 в академии мне не удалось увидеться с ней, зная, что она еще работает в академии.

Пётр Иванович Швейкин – доцент, старший преподаватель по математике – «Карандашик»

Образцовый учитель, не только в гениальном знании, но и в каждой букве, что писал на доске. Все непонятные вопросы он всегда объяснял нам детально, аккуратно до конца. Поэтому, нам редко приходилось повторять теорию – знали уже наизусть прямо на занятии, оставалось лишь выполнить домашнее задание.
Представьте себе, уже не молодой доцент с большим кожаным портфелем в руках, зашёл в аудиторию, надел очки, вытащил карандашик длиной 2-3 сантиметра, кусок бумаги в размер карточки, глянул в журнал и вызвал ученика на урок. Он спрашивал урок очень тихо, медленно, детально. Иногда спрашивал повторить старые уроки ученика, мало по малому. Но, именно этого, мы - молодые шаловливые ученики и боялись. Быстро воспринимали, понимали, но тоже быстро забывали, часто путались, делали мелкие ошибки - это обычные наши грехи. Он так восхищался нашему быстрому устному счёту, но делал нам немало замечаний за то, что мы не всегда проверяли результаты расчёта. Мы присвоили ему прозвище "Карандашик". Однажды мы смело спросили, почему не использовать карандаш целиком? В ответ он мирно сказал - уже привык к экономии каждого куска бумаги, карандашика с молодости, тем более когда, что нибудь придумал, под рукой такие вещи удобнее носить с собой, а не целую палочку. Поэтому его почерк очень чист и красив. Мы рассказали об этом учителю русского языка, на следующий день он так мило улыбался и спрашивал нас о вышесказанном прозвище.
Однажды на уроке геометрии, он несколько раз пытался нарисовать (хотя он очень красиво рисовал) что-то нам еще не понятное. Ему это не удавалось и он ничего не сказал. На другой день он сказал, будет нам маленький подарок. Кто откажется от подарка? Все мы внимательно следили за его руками. Он вытащил из портфеля пустую консервную банку. Пропустил шнур в отверстие на оболочке банки. Вращая банку на доске, он мелом провёл по кривой, и, наконец, прекрасная гипербола появилась. Все крикнули с восхищением. Проблема решена. Он стоял и пыль с мела сыпалась с рук, и улыбался. А за очками поползли слезы от радости.
За три семестра изучения математики, все пятёрки попали в руки вьетнамских слушателей, а венгерские были довольны четверками и тройками. Позже, через других учителей мы узнали, что он беспредельно хвалил на кафедре вьетнамских слушателей, но на занятиях только улыбался и почти не хвалил.
Его педагогический метод ещё продолжается мною в своей будничной работе.

Шанхунян - преподаватель по Теории механизмов - "Теория Мухи"

Воспоминания о "Теории Мухи" всегда напоминает мне о преподавателе по теории механизмов Шанхунян. Тот, кто изучал этот предмет, обязательно помнит такое выражение - дремота как теория механизмов. Всегда веселая, с юмором, не соответствующая скромному внешнему виду, Шанхунян лечила нас от дремоты.
Про сложное движение (тело одновременно участвует во многих движениях) она часто приводила такой пример: одна муха ползет по вращающемуся диску в поезде, который движется по рельсам, спрашивается, в каких движениях участвует муха? Если я её убью, сказав это, она ударила кулаком по доске, что будет? Во-первых, все мы вздрогнули от внезапного удара, и смешно вышли из дремоты. Она на нас смотрела и засмеялась до слез и покраснела, потом просила извинения за такой удар.
На контроле мы любили приводить её пример про муху. Она так засмеялась и отпустила всех нас. Про нас она часто рассказывала своим коллегам и хвалила, что мы быстро воспринимаем. На её экзамене мы сдали все на отлично. Таким результатом мы выразили свою признательность к нашей уважаемой Шанхунян.

В эти дни столько воспоминаний о наших учителях накопилось в моей душе.

Козлова - преподаватель по физике - очень молодая, на 1-2 года старше нас, любит моду и иностранные выражения. Мы научили её слову - Hеt xаy! (Хэт саи - прекрасно!). Ей нравилось приветствие по итальянски - Чао, мы сказали ещё есть интереснее, по нашему - Xin chаo (Син чао). Она сразу же освоила новое.

Метёлкин - преподаватель по проектированию и детали машин - везде называл нас молодцами из за того, что мы быстро и свободно изучили его предмет, красиво проектировали, и проводили практические работы с успехом. В свободное время на уроке он охотно слушал всякую нашу болтовню - одни простодушные и беззаботные мальчики.

Волмирь - доктор профессор, преподаватель по Сопротивлению материалов, часто советовал нам на отлично учиться, чтобы позже во Вьетнаме преподавали в институте. Он заставлял нас делать рамку на каждую формулу предмета, как табличку с винтами в уголках. Кто ещё и разукрасил красками, получил добро от него. Сначала думали дело обыкновенное, не стоит обращать внимание на это. Только формальность, как украшение конспекта лекции. Со временем чувствовали необходимость в этом. Формулы, а их очень много, не только в Сопротивлении материалов, но и во многих других предметах. Их никак не могли запомнить, надо же уметь их построить, доказать самым коротким и простым методом. Волмирь являлся одним из четырех самых отличных в мире ученых по этому предмету. О нём так говорили другие профессора в академии.

Честно говоря, многим учителям понравилось с нами работать. Слух о молодых вьетнамских слушателях, шаловливых, умных, разговорчивых незаметно распространился в академии. Учителя шли к нам на урок всегда с улыбкой в глазах. Среди таких учителей есть полковник, доктор профессор, преподаватель по Динамике полета Тараненко. Иногда, следя за нами в выполнении задач, он задал нам как-то и себе вопрос - почему на войне такой жестокой, тяжёлой население Вьетнама ещё возрастало?
Мы всеми силами пытались объяснить, но не убедили его. В какой-то день он сказал, у вас во Вьетнаме, наверное, не хватало электричества. Мы так дружно пытались доказать обратное, но он не отступал. Позже, придя в себя, мы признали, что он прав и пошутил над нами. У него сын такого возраста как и мы, поэтому он часто беседовал с нами. Рассказывал о своём сыне, сравнивая его шалости с нашими. И всегда приходил к выводу, что наши шалости необычные. Например, на проверке нашего проектирования он карандашом делал отметку галочкой об ошибке в проекте. Но вместо устранения ошибки мы стирали эти его галочки. К нашему несчастью, узнав об этом, вместо карандаша он делал галочку чернильной ручкой, пусть хитрый поработает над удалением ошибки бритвой. И все хитрецы стали просить учителя о пощаде.
Он сказал лучше добираться на работу в метро, потом пешком в академию (за 800 метров от метро Динамо), чем самому водить свою машину. Сущая правда - в метро быстрее, не беспокоиться за дорогу, и полезна здоровью ходьба. Казалось, очень просто, но мы сами сделали заключение о скромности и экономности русских.

Такие наши советские учителя. Имея многие почетные звания, высокие научные степени, выдающиеся знания, они всегда являлись уважаемыми людьми, с доброй душою, изобретательные, скромные и со всей душевной теплотой относящиеся к последующим поколениям. Навстречу приближается День учителя - первое воскресенье октября, мы преклоняемся перед ними, никогда не забудем то, что делали для нас советские учителя страны Ленина. Вечная память о них всегда живет среди нас и передается многим последующим поколениям.

г. ХоШиМин, Вьетнам от 27.9.2009 года на вьетнамском языке
г. ХоШиМин, Вьетнам от 29.9.2010 года на русском языке
Хуат Зуи Чунг
trung370@mail.ru
[Ответить][Цитировать]
trung370
Сообщений: 13
Re: Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
Создано: 14 сен 11 12:48
С ЛЮБОВЬЮ И БЛАГОДАРНОСТЬЮ
К НАШИМ СОВЕТСКИМ УЧИТЕЛЯМ

Более 50 лет спустя с тех пор пока первые вьетнамские слушатели поступили через порог ВВИА им. Н.Е. Жуковского в Москве на курс ППИ. Теперь сотни бывших выпускников вьетнамских каждый раз на встречу друг друга на родине всегда воспоминают бывалое время в академии, о русских преподавателях, научивших их с большим уважением и восхищением. И честно говоря, не только это, многие выпускники воспользуясь случаем пребывания как в прошлом СССР, так и в сегодняшней России, всегда стараться побыть в Москве чтобы навестить Академию или своих преподавателей. Кто не смог этого делать, напишет письма своим преподавателям. Это просто как истина. Если не навестит или не выражает благодарность своим преподавателям, то на душе выпускников, которые живут с честью, с честностью всегда лежит камень.
Наверное есть добрые люди, глубоко понимающие самую дорогую традицию нашего вьетнамского народа о признательности к учителям, особенно о признательности к советским учителям – занимает очень важное место в жизни и имеет долгую историю – с совестью организуют прямую в эфире вьетнамского телевидения программу «Советские учители и Вьетнамские ученики – День встречи». Благодаря этому, жуковские выпускники могут встретить преподавателей от ВВИА им. Н.Е. Жуковского во Вьетнаме, где преподаватели давно мечтали побывать. Были приглашены полковник в отставке, на протяжении многих лет курировавший слушателей из Вьетнама, Виктор Иванович Костенко, старшие преподаватели Алла Андреевна Парфёнова и Вера Сергеевна Науменко.
Утром 8-го Января 2010 года преподаватели приземлили на аэродром Тан Шон Нят. Члены Комитета связи Общества жуковских выпускников с букетами свежих цветов на руках встречают преподавателей в интернациональном аэровокзале Тан Шон Нят. Встреча была в сердечном объятии со слезами, с тронутым чувством. Потом, мы провожали преподавателей в гостиницу Тан Шон Нят. На фасаде гостиницы красуется табличка с приветствием на русском языке «Сердечно приветствуем преподавателей В.И.Костенко, А.А. Парфёнова, В.С.Науменко». Все дружно фотографировались на память вместе.
Наши гости отдохнули не сколько часов от утомительного перелета, от различия по часам и климата.
Когда мы подъехали к гостинице наши свеженькие преподаватели уже готовы в гости к авиазаводу А41 по приглашению директора Во Та Куэ. Руководящий состав авиазавода принимают гостей с честью и любовью.
Вечером, церемония встречи преподавателей торжественно организована в гостинице Королевского парка с присутствием всех жуковских выпускников на юге. Присутствовали так же представитель Генерального консульства РФ в городе Хо Ши Мина, господин Ле Хынг Куок – председатель Союз дружеских обществ города, господин Хоанг Хыу Нгьия – председатель Общества Вьетнамско-русской дружбы города.
Мне вручено возгласить открытие церемонии, программу, представить представителей и выступление в приветствие наших учителей по-русски. Выступили и наши учители выражая свое чувство, и представители и руководители авиазаводов А41, А42... Все выступления с признательностью, с душой, с радостью и чувством не описываемым о благодарности к советским учителям. Художественная часть и дружеский обед прошли удачно в торжественной эфире.
Программа для наших учителей в городе Хо Ши Мина на второй день (9-го Января 2010 года) в следующем – утром экскурсия по городу – посещение Дворец Единства, причал Дом драгона, Музей реликвий войн; после обеда – гулять и покупать на рынке Бен Тхань, посещение музей ВВС на юге; вечером на прием в авиадивизии Б70 с торжественным банкетом по приглашению руководящего состава авиадивизии. Командир дивизии старший полковник Фыонг, комиссар дивизии старший полковник Дай и многие начальники с радостью приветствовали учителей.
10-го Января 2010 года, учители отправляют в путь в город Бьен Хоа на 30 км от города Хо Ши Мин, где базируют истребительный авиаполк С35 и авиазавод А42, в которых отлично работали и работают многие инженеры жуковские выпускники.
Своими глазами свидетельствовали развитие авиачастей учители очень довольны плодом академии по подготовке для Вьетнама 446 хороших авиаперсоналов, в том числе 10 кавалеров золотой медали. Все выпускники успешно выполняя свой долг, занимали ведущие должности военных авиационных инженеров на родине и внесли огромный вклад в становление и развитие войск ПВО и ВВС ВНА.
В полдень, до выездка учителей в Нья Чанг, руководящий состав авиазавода А42 угощает учителей обедом в ресторане Грейпфрут в плантации у реки Донг Най. Наши учители увлекаются красотой панорамы природы в деревне, с удовольствием попробовали деликатесы дары равнины Юга.
На обеде был такой веселый момент: когда девушка принесла новое блюдо – большая отварная рыба в целом с приманчивым аппетитным ароматом, В.И. Костенко спрашивал: «Что это за блюдо?». Старший полковник Хо Дык Хай, директор авиазавода А42 в ответ на русском языке «Это рыба МÝ» с ударением на «у». Костенко повторяет тоже «Рыба МУ» но без ударения на «у». Сидя рядом с Костенко я подсказал: «Надо было с ударением на «у» а то пока светло, на нашем языке без ударения на «у» не до понимания наши женщины обижают». На обеде нет проблемы с русскими женщинами, но для четырех наших жен как то с красной по лицам. С удивлением Костенко переспрашивал меня: «Почему?». Мне придется объяснить, конечно по-русски (из-за наших жен), что такое «МУ» без ударения на «у» в нашем языке. С веселой улыбкой он сразу с юмором громко сказал: «Значит рыба МУ вкусней рыбы МÝ с ударением». Ой серый волк! Учителю 83, ученику 70 лет – боеприпасы расходовали сдавно а порох еще сухой на юмор.
После удачного обеда мы в группе сопровождения учителей попрощавшись с руководителями авиазавода А42 и благодарили им за гостеприимство, отправляем в путь в морской город Нья Чанг, где более 20 жуковских выпускников как на иголках в ожидании наших уважаемых учителей.
Под вечером 11-го Января 2010 года, учители приехали в город Нья Чанг. Жуковские выпускники города Нья Чанг встречали учителей с радостью и с любовью. Учители очень довольны при встрече со своими удачными учениками. На следующий день, руководящий состав авиаучилища Нья Чанг приглашает учителей на посещение училища. Все чины личного состава училища были на встрече с нашими учителями. Заметно гордость и тронутое чувство на лицах наших учителей. Большинство руководящего состава училища являются летчиками, которые были подготовлены в СССР, хотя не учились в академии Жуковского, но они выражают уважение к нашим учителям как своим учителям. Как это очень мило с их стороны!
После посещения училища и фотографировались на память, жуковские выпускники в Нья Чанге организовали экскурсию по морскому городу. Посетили уникальную башню Госпожи Понага, и после этого отдыхали в руднике, на воле купались в грязи и в минеральном бассейне и там же приняли вкусный обед.
Вечером учители были приглашены на торжественное угощение в Русско-вьетнамском тропическом центре директором полковником Чан Тхань Куанг. Товарищ Куанг бывший авиаинженер – выпускник академии Жуковского сейчас работает на гражданке но всегда скучает о Жуковку.
Учители наши побывали в Нья Чанг два дня. Мы с женой провожали их на аэропорт Кам Рань и с грустью прощались с ними. Наши учители в сопровождении супруги Чунг-переводчика и супруги Тьунг-красавчика полетят в Да Нанг, Хуэ и Ха Ной... Мы с женой «в одиночестве» взяли курс обратно в город Хо Ши Мин по своим не отложенным делам.
Посещение делегации представителей преподавательского состава академии Жуковского по Вьетнаму и их участие в мост телевидения прямой в эфире под темой «Советские учители и Вьетнамские ученики – день встречи» является очень редким событием и дорогим для вьетнамских военных выпускников академии Жуковского. Все они выражают большую любовь и признательность к советскому народу, Красной армии, академии Жуковского и преподавательскому составу академии. И этим подтвердится истина – мы никогда не забудем помощь от великой России, помощь от героического русского народа.
День встречи уже в прошлом. На душе каждого жуковского выпускника наверняка остаются незабываемые воспоминания и чувства. При себе, я думаю много о моих благотворителях при академии. Это генерал-майор Шишкин, полковник Протопопов, подполковник морского флота Стернин, преподавательница Жукова и особенно преподавательница Сердюковская нашего класса авиационного вооружения. Эти самые дорогие мне люди уже не в живых. И честно говоря, мне больно до слез когда ко мне дошло такое печальное предвиденное известие.

Город Хо Ши Мин
26-го Января 2010 года
Нгуен Ким Кхой
Перевод – Чунг.
[Ответить][Цитировать]
trung370
Сообщений: 13
Re: Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
Создано: 14 сен 11 12:59
МОСКВА ВСЕГДА ВО МНЕ

Нгуен Ким Кхой

Я всегда горжусь тем, что в годы моей жизни мне выпала честь бывать в Москве даже трижды. Первый раз в период с 1962 по 1964гг, когда я приехал в Москву, жил и учился в самой престижной в СССР и в мире в то время Военно-воздушной Инженерной Академии (BВИА) им. Проф. Жуковского, на факультете Вооружения. Второе (в 1977г.) и третье (в 1980г.) мои пребывания были всего транзитом на несколько часов между авиарейсами из Вьетнама в Варшаву, столицу прекрасной Польской Народной Республики, куда я летал, выполняя задания Вьетнамской Народной Армии привезти в подарок Польской Армии наши трофеи - американские истребители, захваченные нами во время операции по освобождению Южного Вьетнама и воссоединению страны в 1975г.
Москва – старинная, грандиозная и величественная столица. Все мы были растеряны и ослепительны перед её видом, такого никто не видел в жизни. Больше всего нас впечатляет Красная Площадь, где находится величавый Московский Кремль со своёобразной архитектурой, глубоко пропитанной спецификой русской культуры. Его высокие пронизывающие небо башни выгладят великолепно и внушительно. Центром Красной Площади является Мавзолей В.И.Ленина, Великого Вождя пролетариата и угнетённых народов всего мира. Любые, кто сюда приходит, обязательно посетят Мавзолей чтобы чтить память Ленину и воспоминать Его заслуги перед человечеством. Я тоже посетил Мавзолей, принося с собой глубокое уважение и бесконечную любовь, накопленную за все годы моей молодости.
В моей памяти есть немало незабываемых воспоминаний по Советской России, по Москве, по простому русскому народу, по своим русским учителям и учительницам.
Самое яркое событие, могу сказать, это когда меня приняли в ряды Партии Трудящихся Вьетнама (ныне Компартия Вьетнама) в день 28-го декабря 1963 года в партячейке вьетнамских военных учащихся в Академии им. Жуковского в Москве. Вместе со мной тогда вступил в Партию мой однокурсник, товарищ Дау Ван Ти, ныне ушёл на заслуженный отдых в Дафук, Ханой. Представление меня вступить в Партию сделал товарищ Чыонг Ким Нгок. Короткая церемония вступления происходила в непринуждённой, но достаточно серьёзной обстановке, соответствующей требованиям процедуры. Мы обои испытывали полное чувство чести и гордости и были очень трогательны, осознавая, что нас приняли в авангардную Партию рабочего класса Вьетнама именно на родине Великой Русской Октябрьской Революции, на том месте, что недалеко от Красной Площади, где покоит Великий Ленин. И из тысяч вьетнамских военных учащихся в то время в Советском Союзе, мы были первыми, кого приняли в Партию. Наше принятие в Партию было результатом длительного процесса самосознания и всестороннего самоусовершенствования прежде и в годы учёбы в Академии.
Всё это было правдой, но не получается слишком серьёзно ли когда я его излагаю на бумаге. Пусть мой читатель отсеивает для себе то что правдивое в моем воспоминании и откладывайте в сторону лишнюю серьёзность.
Теперь хочу рассказывать о нескольких курьёзных, незабываемых эпизодах в нашей обыдённой жизни.
Сначала о нашем умении в обращении на русском языке в первые дни пребывания в Москве.
До отъезда в СССР мы все проходили в течении шести месяцев краткий курс русского языка, организованный МинОбороны в Военном училище Культуры в провинции Ланг Шон. Курс вели вьетнамские преподаватели. Как только начали привыкать к этим А, Б, В, Г, Д…, мы уже оказались в Москве. Поэтому лишь те, кто считались молодцами в учёбе, могли бубнить несколько фраз в «беседе» с местными. А те, кто считались «дураками», стояли молча или «разговаривали» руками до полной усталости. Отсюда и появился анекдот, который рассказывал мой однокурсник Гуинь Тунг. Всегда во время обеда и ужина, вьетнамские офицеры, как и все офицеры других стран, учащиеся в Академии, стояли в очереди. Вьетнамцы часто наблюдают чтобы могли занимать места рядышком друг с другом. Кто мужественнее, лучше по-русски говорят, всегда стоят впереди и первыми заказывают блюда. Остальным, когда приходит очередь, приходится всего произносить коротко два слова: «тоже сам», и так легко и довольно получают свои пайки. Нам до сих пор смешно каждый раз, когда рассказываем этот эпизод, вспоминая о тех друзьях, кто плохо говорил по-русски и целый месяц ел всего одно блюдо «тоже сам» по заказам других, а так им и не надоело.
Другой эпизод. Группа вьетнамских офицеров решили ходить в ГУМ в одно прекрасное воскресенье. Один офицер хочет купить резиновую растяжку для трусов. Он старательно смотреть и искать нужный товар в каждой витрине или ларьке. Видел бы, показал бы и мог бы купить его, не прибегая к помощи знания русского языка. К его несчастью, ходит, ходит, ноги устают, а нигде не может найти бедную растяжку. Наконец он берёт себя в руки, подходит к девушке-продавщице, используя весь свой запас русского словаря, говорит, и одновременно объясняет руками следующее: «Я… надо… купит… вещь, он в… трусах, он… может короткий… и может… длинный…». Послышав объяснение, девушка, не отвечая, быстро поворачивается, лицо у неё стало совсем краснеть. Наши ребята чувствуют что-то неладно в русском выражении друга и вместе быстро сматывают с места.
Хочу рассказать ещё об одном случае, связанном также с русским языком. Было тоже в воскресенье, после получения стипендии в первом месяце учёбы в сумме 55 рублей, трое друзей- вьетнамских офицеров из нашей Военной Академии пришли в ГУМ за покупкой. Надо сказать, что в глазах вьетнамцев в те годы в ГУМе была уйма товаров чтобы покупать. Ходят друзья по ГУМу и выходят на одно место, где стоят в змеиной очереди одни женщины. Друзья думают, женщины умные, раз они стоят в такой длинной очереди значит в том конце продают хорошие, женские товары, стоит нам купить на подарок своим жёнам и сёстрам на родине. Но как только друзья встают в очередь, местные женщины что-то стали шептать между собой и несколько женщин что-то им говорят. (Быть может, они говорят что очередь здесь только для женщин, для мужчин есть другое место). Наши друзья ни как не понимают, что женщины говорят, но все стараются делать вид что понимают и отвечают равнодушно «да», продолжая стоят на месте. В то время очередь продвигается. Русские женщины шевелят плечами и снова что-то шепчут. Наконец одна женщина с добрым лицом подходит к друзьям- иностранцам и старается что-то им объяснять. Наши друзья всё ещё не понимают, но чувствуют что женщины хотят, чтобы они здесь не стояли. Посоветовавшись между собой, они решили подойти по ближе смотреть что там продают. В начале очереди тройка наших друзей видит только дверь, через которую входят и выходят женщины. А на двери висит табличка с буквой «Ж». Что это такое они понимают и покрасневши быстро сворачиваются с очереди.
Перехожу к воспоминаниям о духовно-художественной жизни.
При нашей Академии был прекрасный клуб, который назывался Дом Офицеров, где проводили время досуга офицеры-учащиеся из разных стран. Каждую неделю здесь организовали музыкальную программу, дискотеку, танцы. Вьетнамские офицеры тоже сюда ходят веселиться по субботам и воскресеньям. Те, кто может танцевать, танцует, а кто нет, смотрит и развлекается общением. В дни вьетнамских праздников командование Академии разрешает организовать вьетнамские программы, где наши в офицерской форме выступали с концертом, пели песни, читали стихи. Мы обычно пели в хоре или в группе, когда выполняли русские и вьетнамские песни такие товарищи как Та Куок Ши, Нгуен Дык Там, Чан Минь и я. Помню, что русским друзьям очень нравилось, когда мы пели «Подмосковные вечера», «Ленин всегда живой» «Тревожная молодёжь»…Наши выступления всегда получали горячие аплодисменты от зрителей в клубе.
Чтобы создавать нам условие для практики русского языка, наши преподавательницы часто организовали поездки в средние школы, находящиеся в окрестностях Москвы. Там мы имели возможность свободно общаться с учениками школ. Во время посещения школ мы могли не бояться говорить по-русски с нашими маленькими русскими друзьями или учиться у них танцевать вальс. Ученицы русских школ очень красивые, полные чистотой, добродушием и смелостью. Нужен только сигнал от директорши школы, они сразу подходят к нашим офицерам, приглашают на танцы и учат нас танцевать вальс. В ритме приятной музыки слышатся их команды: «Раз…два…раз…два… на меня…на вас…», которые корректируют наши шаги по вальсу. Как эти экскурсии прекрасны и полезны были, они дали нам возможность практиковать русский язык и научиться танцевать вальс так чтобы не наступать на ноги своих партнёршей. Мы всегда были благодарны своим учительницам и маленьким друзьям- ученицам русских школ.
Об уважаемых преподавателях и преподавательницах.
Мы учились в Академии им. Жуковского всего два года, однако это короткое время было достаточно чтобы сложилось и укрепилось уважение и любовь вьетнамских военных учащихся к своим преподавателям. Наших воспитателей было много, всех по именам невозможно запоминать, тем более с тех пор как сорок четыре года уже прошли. Только есть одно то, что ни как нельзя не помнить, это все наши учители и учительницы были такими хорошими, талантливыми и добрыми, всегда от души заботились о нас. Конечно, во мне хранилась яркая память об многих из наших уважаемых, такие как генерал майор Шишкин, который был ответственным по вопросам иностранных учащихся; полковник Протопопов, непосредственно ответственный за вьетнамских учащихся; один добрый подполковник, который отвечает по бытовым вопросам; преподавательницы русского языка Жукова (из факультета двигателя) и Сердюковская (из факультета вооружения, на котором учились мы с товарищами Дау Кхак Тй, Хоанг Тхук Хап, Нгуен Чонг Хиеу и Нгуен Суан Фу). В те дни, наши преподаватели выглядели очень молодо по сравнению с их офицерскими званиями и должностями в Академии. Сейчас, почти полвека прошло, в мысли так хочется знать как поживают наши уважаемые преподаватели, живы ли, здоровы ли, материально обеспечены и счастливы ли они, уходил ли кто-нибудь в Божий мир. В последние годы из нас, ваше следующее поколение, некоторые уже покидали наш мир.
Если из наших родных учителей кого-то уже нет среди нас, то мы, ученики ваши, искренне просим разрешения собираться и встать в строй, со скорбью наклонять низко голову на прощание с нашими многоуважаемыми преподавателями. Мы, бывшие военные учащиеся Московской Академии им. Жуковского, всегда всех вас помним.


Г. Хошимин, 8 Августа 2008года
[Ответить][Цитировать]
trung370
Сообщений: 13
Re: Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
Создано: 16 сен 11 18:26
РЕЧЬ ПРИВЕТСТВИЯ
по случаю визита Делегации преподавателей Военно-Воздушной
инженерной Академии им. проф. Н.Е. Жуковского во Вьетнам

Уважаемые наши преподаватели, Алла Андреевна, Вера Сергеевна и Виктор Иванович!
Дорогие вьетнамские гости и друзья – выпускники Академии им. Жуковского!
Проходит более 40 (сорока) лет, все мы – бывшие военные учащиеся Академии им. Профессора Н.Е. Жуковского - всегда с нетерпением ждали этого священного часа – часа встречи вьетнамских учеников со своими советскими учителями на вьетнамской земле, в городе Хошимин.
Сначала, позвольте мне от имени вьетнамских почетных гостей и всех выпускников Академии, живущих на юге Вьетнама, обращаться к нашим русским преподавателям.
Уважаемые Алла Андреевна, Вера Сергеевна и Виктор Иванович! Длительный, многочасовой пролёт и разница во времени не слишком утомили вас? Как вы переносите резкую перемену климата из морозной Москвы в жаркий Хошимин? Не устали ли вы от столь горячей, торжественной и сердечной атмосферы встречи со стороны ваших вьетнамских учеников. Будьте, пожалуйста, внимательны со своим здоровьем, мы очень желаем вам отличного здоровья чтобы могли лучшим образом проходить полную программу этой исторической поездки.
Уважаемые наши преподаватели, дорогие товарищи и друзья.
Вспомним 53 (пятьдесят три) года тому назад, когда 4 (четверо) первых вьетнамских военных поступили на учёбу по специальности авиационной техники в Академию им. Н.Е. Жуковского. После этого, в разные годы, в Академию были зачислены ещё 19 (девятнадцать) групп вьетнамских офицеров на обучение по разным программам: первичная подготовка инженеров (ППИ), высшее образование, подготовка руководящего инженерного состава (ПРИС), аспирантура и докторантура. И так, в течение 35 (тридцати пяти) лет непрерывно, с 1956 по 1991гг, в Академии обучались всего 20 (двадцать) групп с 304 (триста четырём) вьетнамских военных, из них 54 бывших учащихся Академии ныне работают или находятся на заслуженном отдыхе в провинциях и городах Южной части Вьетнама, не считая тех, кого уже нет среди нас.
Мы хорошо знаем, что по возвращению на родину, все вьетнамские выпускники Академии им.Жуковского успешно развивают свои знание и активно служат своему отечеству. Большинство из них стало военачальниками высшего состава, в том числе и генералами, имело большие заслуги в двух войнах за освобождение и на защиту родины, а так же в строительстве регулярной, мощной и современной армии Социалистической Республики Вьетнам.
Выше сказанное касается лишь одной конкретной части помощи Народной армии Вьетнама по военно-авиационной технике, но и этого достаточно чтобы осознать какую огромную помощь со стороны советского, и теперь русского, народа нашему вьетнамскому народу. Тем же самым отмечены огромные, неоценимые заслуги советских, русских преподавателей в подготовке специалистов для Вьетнама.
Я убеждён, что вьетнамский народ, Народная армия Вьетнама и все вьетнамские учащиеся в Академии им. Жуковского вечно благодарны советскому народу и Красной армии Советского Союза в прошлом, русскому народу и российским вооружённым силам в настоящее время. Мы так же благодарны своим уважаемым преподавателям за всё, что они сделали для нас.
Во Вьетнаме в народу передаются замечательные, умные поговорки. Привожу два примера, где говорится об отношении ученика к учителю:
- Без учителя ты никто
- Твой учитель тот, кто учит тебя хоть полслове.
Будучи военными учащимися, воспитанниками советских и русских преподавателей Академии им. Жуковского в долгие годы, мы очень глубоко проникнуты смыслом этих искренних и справедливых поговорок .
Поэтому позвольте мне от имени вьетнамских выпускников Академии им. Жуковского искренне выразить безграничную благодарность преподавателям, неустало обучившим нас в те годы и лично Алле Андреевне Парфёновой, Вере Сергеевне Науменко и Виктору Ивановичу Костенко.
От всей души желаем вам крепкого здоровья, полного счастья в жизни и хорошего настроения в этой интересной, глубоко исторической поездке, которой обещаны насыщенные впечатления и полнота дружественной атмосферы между бывшими вьетнамскими учащимися и русскими преподавателями.
« Пусть как горы Чыонгшон вечна и крепка
Наша вьетнамско – российская дружба»

Благодарю!

г. Хошимин, 7 января 2010г.
Председатель Южного филиала
Общества бывших военных учащихся
Московской Академии им. Жуковского

Нгуен Ким Кхой
[Ответить][Цитировать]
trung370
Сообщений: 13
Re: Мемуар Вьетрамских выпускников ВВИА им. Н.Е Жуковского
Создано: 17 сен 11 7:13
ВЕЧНАЯ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ
РУССКОЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЬНИЦЕ

В годы учёбы заграницы, в Советском Союзе (ныне России) и в Польше, благодаря здешним преподавателям, у меня накопились знания, способности и опыты для службы в военно-воздушных силах вьетнамской Народной армии. Мои достижения были описаны в книге «Молчаливые подвиги», которая посвящена заслугам авиационных инженеров военно-воздушных сил Народной армии. В жизни я всегда помню и чувствую свой долг перед своим русским и польским преподавателям.
Может быть, для меня первая зарубежная страна – это Россия, первый учебный предмет – русский язык и первый преподаватель русского языка – Лариса Леонидовна Сердюковская, такая покладистая, весёлая и добрая женщина, поэтому у меня лучше всего сохраняется самая добрая память о ней.
В начале 1978 года мне удалось выкраивать промежуток времени транзита через Москву чтобы посетить мою преподавательницу и подарить ей букет цветов. Наша трогательная встреча длилась всего полчаса, но она успела ещё раз укрепить нашу дружбу.
Когда перешёл на работу в аэропорт Таншоннять и переселился со семёй в г.Хошимин, я нечаянно потерял связь со своей преподавательницей. Тогда мне пришлось написать Ларисе Леонидовне, а направить письмо на имя начальника Академии им. Жуковского с просьбой передать ей. Таким путём моё письмо пришло к моей преподавательнице. Правда, я сейчас уже не помню что написал, не были ли грамматические ошибки, поскольку со временем у меня уже теряются навыки русского языка. Однако я был уверен в том, что моя преподавательница, как и любой другой учитель, всегда умеет читать и понять всё, о чем пишут свои бывшие ученики, даже и то, чего они не могут выразить словами.
К моему счастью, спустя некоторое время я получил ответное письмо от русской преподавательницы с вырезкой газеты «Вперед и Выше», выпущенной 25 декабря 1992 года Академией для внутреннего пользования в приложении, где рассказывается случай с моим письмом и публикуется его содержание.
Ниже привожу письмо от моей русской преподавательницы.
« Здравствуйте, уважаемый Кхой и Ваша семья!
Наконец у меня появилась возможность ответить на Ваше прекрасное письмо, за которое я Вам очень благодарна.
Письму пришлось совершить некоторое путешествие: от начальника Академии к начальнику факультета и на кафедру, а потом только ко мне.
К сожалению, Вы очень мало пишете о своей жизни: где Вы работаете, чем занимаетесь, сколько у Вас детей, чем занимается Ваша жена, живы ли Ваши родители?
Я очень болею – парализована и прикована к постели, поэтому письмо Вам пишет моя дочь: я диктую, а она пишет.
Поздравляю Вас с только что наступившим Новым Годом и в связи с этим желаю Вам и Вашим близким здоровья, побольше радости и счастья.
Посылаю Вам газету, в которой опубликовано коротко Ваше письмо и моя фотография. У меня до сих пор хранится фотография, где мы с Вами сняты на ВДНХ в Москве.
Будете в Москве – звоните,
Мой телефон 213-49-60э
Мой адрес: 125040, г. Москва, Беговая аллея, д.3, кв.11.
Сердюковской Ларисе Леонидовне.
Привет всем Вашим близким!
С уважением.
Лариса Леонидовна.
25 января 1993г.»

А также приложу статью, присланную мне моей учительницей. Я её берегу как бесценную реликвию.

(Из газеты «Вперед и Выше» от 25 декабря 1992 г.)
« МЫ БЛАГОДАРНЫ ВАМ, ЛАРИСА ЛЕОНИДОВНА!
Неизгладимый след в жизни каждого иностранного слушателя оставляют годы учебы в нашей академии. Некоторые из них, если им доводится быть в Москве, сами приходят в академию и на факультет, где они учились, другие присылают в адрес командования академии благодарные письма.
Сегодня мы публикуем одно из таких писем, которое нашло своего адресата. Из приемной начальника академии оно было направлено на кафедру русского языка факультета № 5, а оттуда преподаватель кафедры А. Парфенова доставила его Л. Сердюковской, находящейся сейчас на заслуженном отдыхе.
Уважаемый начальник академии!
До 1965 года я был слушателем академии имени профессора Н. Е. Жуковского.
Одна из многих русских преподавателей, которых я еще помню, - это преподавательница русского языка нашего факультета Лариса Леонидовна Сердюковская.
Мы не писали друг другу ни одного письма, так как не знали адреса друг друга. Хотелось бы знать, как она поживает сейчас.
12 октября летит в Москву одна наша студентка и, конечно, она обязательно передаст это письмо в Ваши руки.
Найдите, пожалуйста, нашего бывшего старшего преподавателя Ларису Леонидовну Сердюковскую и передайте ей нашу благодарность за все, что она сделала для нас, бывших слушателей факультета № 5.
Благодарим Вас и желаем Вам и Вашим подчиненным всего самого наилучшего.
Нгуен Ким Кхой. »

[Ответить][Цитировать]
 Страница 1 из 1